[instaviz-users] Localize this too, please
José Castro
cogurov at gmail.com
Wed Nov 26 11:44:52 CST 2008
On Wed, Nov 26, 2008 at 10:39 AM, Glen Low <glen.low at pixelglow.com> wrote:
> All
>
> On 26/11/2008, at 7:18 PM, José Castro wrote:
>
>
>
> On Tue, Nov 25, 2008 at 5:33 PM, Rui Carmo <rui.carmo at gmail.com> wrote:
>
>> Erm. No. Images do tend to have a title rather than a name in Portuguese,
>> but hey, I'm not going to nitpick - yet :)
>>
>
> I was actually thinking of making them have a description rather than a
> name :-)
>
> In any case, I think that after trying the app in Portuguese it will all
> become clear :-)
>
>
> You guys are probably right, even for the English app. I used "name" as a
> way of renaming the graph to something other than the default Graph xxx in
> the graph list, it should probably be called "title" instead.
>
> Can all of you (including Pierre for French and Juan for Spanish) translate
> "title" please i.e.
>
> "title" = "Title";
>
Título
--
José Castro
<http://jose-castro.org/>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman-mail5.webfaction.com/private/instaviz-users/attachments/20081126/fd9c23df/attachment.html
More information about the instaviz-users
mailing list