[instaviz-users] Localize this, please

José Castro cogurov at gmail.com
Mon Nov 24 08:17:25 CST 2008


You're completely correct.

Glen, here's the updated translation list:

"graphs" = "Grafos";

"graph" = "Grafo";
"node" = "Nó";
"edge" = "Aresta";

"graph settings" = "Definições de grafo";
"node settings" = "Definições de nó";
"edge settings" = "Defini~ções de aresta";

"backing" = "Fundo";
"border" = "Borda";
"color" = "Cor";
"corner" = "Canto";
"fill" = "Eenchimento";
"filled" = "Cheio";
"label" = "Etiqueta";
"line" = "Linha";
"style" = "Estilo";
"thickness" = "Espessura";


On Mon, Nov 24, 2008 at 12:23 PM, Rui Carmo <rui.carmo at gmail.com> wrote:

> Actually, when I was doing AI and state machine stuff we referred to these
> graphs as "Grafos" and to nodes as "Nó"...
>
> (search for "grafo orientado" or "Teoria dos Grafos" on pt.wikipedia.org)
>
> BTW, I don't know how to authenticate for downloading :)
>
> R.
>
> On 2008/11/24, at 11:36, "José Castro" <cogurov at gmail.com> wrote:
>
> Hi, all.
>
> I've been too busy to even try out things or even read the all my emails,
> but this looks simple enough that I can do it in this 5 minute break, so
> I'll give it a try.
>
> The language is Portuguese (from Portugal; in pt-br, the translations
> should probably be different).
>
>
> On Mon, Nov 24, 2008 at 8:40 AM, Glen Low < <glen.low at pixelglow.com>
> glen.low at pixelglow.com> wrote:
>
>> "graphs" = "Graphs";
>>
> Gráficos
>
>
>> "graph" = "Graph";
>>
> Gráfico
>
>
>> "node" = "Node";
>>
> Nodo
>
> "edge" = "Edge";
>>
> Aresta
>
>
>> "graph settings" = "Graph Settings";
>>
> Definições de gráfico
>
>
>> "node settings" = "Node Settings";
>
> Definições de nodo
>
>
>>
>> "edge settings" = "Edge Settings";
>>
> Definições de aresta
>
>
>>
>> "backing" = "Backing";
>
> Fundo
>
>
>> "border" = "Border";
>
> Borda
>
>
>>
>> "color" = "Color";
>
> Cor
>
>
>>
>> "corner" = "Corner";
>>
> Canto
>
>
>> "fill" = "Fill";
>>
> Enchimento
>
>
>> "filled" = "Filled";
>
> Cheio
>
>
>>
>> "label" = "Label";
>>
> Etiqueta
>
>
>> "line" = "Line";
>
> Linha
>
>
>>
>> "style" = "Style";
>>
> Estilo
>
>
>> "thickness" = "Thickness";
>>
> Espessura
>
>
>
>
> As soon as I get a few minutes to try out the tool again, I'll check if all
> these translations really feel good.
>
> Cheers.
>
>
>
>> Cheers, Glen Low
>>
>
> Glen, you're doing a great job, keep it up :-)
>
>  jac
>
> PS: Hope you can see the accents in the characters.
>
>
> --
> José Castro
> < <http://jose-castro.org/>http://jose-castro.org/>
>
> _______________________________________________
> instaviz-users mailing list
> instaviz-users at pixelglow.com
> http://lists.pixelglow.com/listinfo/instaviz-users
>
>
> _______________________________________________
> instaviz-users mailing list
> instaviz-users at pixelglow.com
> http://lists.pixelglow.com/listinfo/instaviz-users
>
>


-- 
José Castro
<http://jose-castro.org/>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman-mail5.webfaction.com/private/instaviz-users/attachments/20081124/d8b512da/attachment-0001.html 


More information about the instaviz-users mailing list