[instaviz-users] Localize this, please

José Castro cogurov at gmail.com
Mon Nov 24 05:36:14 CST 2008


Hi, all.

I've been too busy to even try out things or even read the all my emails,
but this looks simple enough that I can do it in this 5 minute break, so
I'll give it a try.

The language is Portuguese (from Portugal; in pt-br, the translations should
probably be different).


On Mon, Nov 24, 2008 at 8:40 AM, Glen Low <glen.low at pixelglow.com> wrote:

> "graphs" = "Graphs";
>
Gráficos


> "graph" = "Graph";
>
Gráfico


> "node" = "Node";
>
Nodo

"edge" = "Edge";
>
Aresta


> "graph settings" = "Graph Settings";
>
Definições de gráfico


> "node settings" = "Node Settings";

Definições de nodo


>
> "edge settings" = "Edge Settings";
>
Definições de aresta


>
> "backing" = "Backing";

Fundo


> "border" = "Border";

Borda


>
> "color" = "Color";

Cor


>
> "corner" = "Corner";
>
Canto


> "fill" = "Fill";
>
Enchimento


> "filled" = "Filled";

Cheio


>
> "label" = "Label";
>
Etiqueta


> "line" = "Line";

Linha


>
> "style" = "Style";
>
Estilo


> "thickness" = "Thickness";
>
Espessura




As soon as I get a few minutes to try out the tool again, I'll check if all
these translations really feel good.

Cheers.



> Cheers, Glen Low
>

Glen, you're doing a great job, keep it up :-)

 jac

PS: Hope you can see the accents in the characters.


-- 
José Castro
<http://jose-castro.org/>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman-mail5.webfaction.com/private/instaviz-users/attachments/20081124/b2a8bd11/attachment.html 


More information about the instaviz-users mailing list