[instaviz-users] Localize this, please
José Castro
cogurov at gmail.com
Mon Nov 24 05:36:14 CST 2008
Hi, all.
I've been too busy to even try out things or even read the all my emails,
but this looks simple enough that I can do it in this 5 minute break, so
I'll give it a try.
The language is Portuguese (from Portugal; in pt-br, the translations should
probably be different).
On Mon, Nov 24, 2008 at 8:40 AM, Glen Low <glen.low at pixelglow.com> wrote:
> "graphs" = "Graphs";
>
Gráficos
> "graph" = "Graph";
>
Gráfico
> "node" = "Node";
>
Nodo
"edge" = "Edge";
>
Aresta
> "graph settings" = "Graph Settings";
>
Definições de gráfico
> "node settings" = "Node Settings";
Definições de nodo
>
> "edge settings" = "Edge Settings";
>
Definições de aresta
>
> "backing" = "Backing";
Fundo
> "border" = "Border";
Borda
>
> "color" = "Color";
Cor
>
> "corner" = "Corner";
>
Canto
> "fill" = "Fill";
>
Enchimento
> "filled" = "Filled";
Cheio
>
> "label" = "Label";
>
Etiqueta
> "line" = "Line";
Linha
>
> "style" = "Style";
>
Estilo
> "thickness" = "Thickness";
>
Espessura
As soon as I get a few minutes to try out the tool again, I'll check if all
these translations really feel good.
Cheers.
> Cheers, Glen Low
>
Glen, you're doing a great job, keep it up :-)
jac
PS: Hope you can see the accents in the characters.
--
José Castro
<http://jose-castro.org/>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman-mail5.webfaction.com/private/instaviz-users/attachments/20081124/b2a8bd11/attachment.html
More information about the instaviz-users
mailing list