[instaviz-users] Instaviz localization, based on 1.0.1 release
Mirko Santangelo
santangelo.mirko at gmail.com
Wed Dec 17 06:26:32 CST 2008
Generaly the correct italian traslation of cancel or delete is cancella, but
if you want you can use "Indietro" instead of cancel.I'm an informatic
engineer student, i know that the graph's theory is a particular method of
programming, so for the normal instaviz user, i think that the traslation
will be perfect. But if you want to increase the application's
professionality you can use archi and grafi too. I hope you choose this one
:-) because i like the recall of this concept in instaviz.
For edge and border, i think that "bordo" is correct because the italian
version of border is "Bordare" or "Orlare" that are the same thing in common
language of bordo.
2008/12/17 Glen Low <glen.low at pixelglow.com>
> Mirko
>
> I've applied your Italian translation.
>
> Two things concern me though:
>
> 1. You use the same word for Cancel and Delete?
> 2. The same word for Edge and Border?
>
> According to http://it.wikipedia.org/wiki/Teoria_dei_grafi, would
> graph(s) = grafo and edge(s) = archi ?
>
> =====
>
> /* graph theory */
>
> "graphs" = "Grafici";
> "graph" = "Grafico";
> "node" = "Nodo";
> "edge" = "Bordo";
>
> /* general commands */
>
> "cancel" = "Cancella";
> "done" = "Fatto";
>
> /* setting screens */
>
> "graph settings" = "Impostazioni Grafico";
> "node settings" = "Impostazioni Nodo";
> "edge settings" = "Impostazioni Bordo";
> "export graph" = "Esporta Grafico";
>
> /* delete */
>
> "really delete graph?" = "Vuoi veramente cancellare tutto il grafico?";
> "delete graph" = "Cancella Grafico";
>
> /* export */
>
> "export" = "Esporta";
> "exporting graph" = "Esportazione grafico « %@ ».";
> "exporting preview" = "Esportazione anteprima « %@ ».";
> "exported" = "« %@ » esportato.";
>
> /* export methods */
>
> "idisk" = "iDisk";
> "webdav" = "WebDAV";
>
> /* setting labels */
>
> "border" = "Bordo";
> "color" = "Colore";
> "corner" = "Angolo";
> "directory" = "Cartella";
> "fill" = "Riempi";
> "filled" = "Riempito";
> "host name" = "Host";
> "label" = "Etichetta";
> "line" = "Linea";
> "password" = "Password";
> "style" = "Stile";
> "thickness" = "Spessore";
> "title" = "Titolo";
> "user name" = "Utente";
>
> /* high-level chatter errors, fixable */
>
> "bad user name or password" = "Nome utente o password sono incorretti.";
> "directory not found" = "La cartella non esiste.";
> "forbidden" = "Non sei autorizzato a scrivere nella cartella.";
> "method not allowed" = "L'Host non comprende WebDAV.";
> "need user name or password" = "Nome utente e password richiesti.";
> "too many chats" = "L'Host ha inviato troppi reindirizzamenti o
> autenticazioni.";
>
> /* high-level chatter errors, not fixable */
>
> "cannot apply credentials" = "Impossibile applicare credenziali.";
> "cannot authenticate" = "Impossibile autenticarsi.";
> "cannot create authentication" = "Impossibile creare autenticazione.";
> "protocol error" = "Errore protocollo.";
>
> /* low-level chat errors */
>
> "network error" = "Errore network.";
> "network stalled" = "L'Host impiega troppo tempo a rispondere.";
>
> =====
>
>
> Cheers, Glen Low
>
>
> ---
> pixelglow software | simply brilliant stuff
> www.pixelglow.com
> aim: pixglen
>
> _______________________________________________
> instaviz-users mailing list
> instaviz-users at pixelglow.com
> http://lists.pixelglow.com/listinfo/instaviz-users
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman-mail5.webfaction.com/pipermail/instaviz-users/attachments/20081217/f133bdd8/attachment-0001.html
More information about the instaviz-users
mailing list